Страна Мастеров – сайт о прикладном творчестве для детей и взрослых: поделки из различных материалов своими руками, мастер-классы, конкурсы.

С печалью радость обнялась...


Тип работы

Стихи Литературное творчество С печалью радость обнялась

Поделиться:

 Олесь  Александр Иванович

 

С печалью радость обнялась...
Сплелась со смехом грусти нить,
И с дивным утром ночь слилась,
И как мне их разъединить?!

Дарует радость мне полёт,
Но гнёт печаль к земле меня,
И между ними бой идёт,
А кто сильней-не знаю я...

Это мой перевод прекрасного стихотворения украинского поэта Александра Олеся (1878-1944),творчество которого долгие годы было под запретом(ещё бы,"буржуазный националист", диссидент и эмигрант!).А вот оригинал:



З журбою радість обнялась...
В сльозах, як в жемчугах, мій сміх,
І з дивним ранком ніч злилась
І як мені розняти їх?!

В обіймах з радістю журба.
Одна летить, друга спиня...
І йде між ними боротьба,
І дужчий хто — не знаю я...

фелта

Хорошие стихи.И мысль правильная заложена.Действительно, нет в чистом виде ни печали ни радости. уцветыдачный перевод перевод.

Лариса Коляда

Спасибо, да, в чистом виде печали и радости не существует. Такова вся наша жизнь!

KLLenochka

Перевод мне даже ближе, понятней что ли, молодчинка, Лариса, нужно было прочувствовать, чтобы так передать настроение момента!

Лариса Коляда

Спасибо, Лена! Рада, что перевод Вам понравился!

Нусик

Очень чудесные стихи. Я о таком авторе и не слышала даже. спасибо, что познакомили с его творчеством

Лариса Коляда

Спасибо, Наташа!

Да, совсем недавно мы начали открывать  для себя имена прекрасных поэтов и  писателей, которые в недалеком прошлом были в немилости или в изгнании.