Страна Мастеров – сайт о прикладном творчестве для детей и взрослых: поделки из различных материалов своими руками, мастер-классы, конкурсы.

День Пугала.

 Календарь Страны Мастеров (октябрь — декабрь)
3 местоНаградные документы
Работа заняла
3 место
В избранных: 2

Поделиться:

Автор(ы) Белых Любовь
Возраст 12—15 лет
Учебное заведение МАОУ ДОД ДДТ "Эврика"Объединение"Вязание крючком"
Материалы Пряжа, синтепон, проволока.
Педагог Лыганова Ирина Викторовна
Тема работы2 ноября

Не ходи на тот огород,
Там пугало пугает народ.
Таращит глаза и солидно
Внушает...чужое брать стыдно.
И птицы его боятся,
Со стороны косятся.
Откуда такая охрана?
Никто не понял обмана.
Стоит он такой уставший,
Несколько суток не спавший.
Ах, ты пугало верный,
Сторож, ты наш бессменный,
Ты до снегов постой,
А там до весны на покой!
(Н. Шубина)
2 ноября карелы отмечали праздник Kegrin paiva, что в переводе означает «paiva» — «день», и «kegri» — «пугало», эту расшифровку дали в деревне Комоедиха, Новокарельского района.


Не ходи на тот огород,
Там пугало пугает народ.
Таращит глаза и солидно
Внушает...чужое брать стыдно.
И птицы его боятся,
Со стороны косятся.
Откуда такая охрана?
Никто не понял обмана.
Стоит он такой уставший,
Несколько суток не спавший.
Ах, ты пугало верный,
Сторож, ты наш бессменный,
Ты до снегов постой,
А там до весны на покой!
(Н. Шубина)
2 ноября карелы отмечали праздник Kegrin paiva, что в переводе означает «paiva» — «день», и «kegri» — «пугало», эту расшифровку дали в деревне Комоедиха, Новокарельского района. фото 1

В этот день молодые люди(мужчины) наряжались пугалом: выворачивали шубы, одевали лапти, на голову решето, корзину или подойник. Брали в руки ухваты, дубины или кочерги, чтобы не узнали на голову одевали самодельные маски из картона и тряпок, украшали их усами и бородами из кудели. За плечи вешали большие корзины, чтобы запихивать туда непослушных и плохих детей. Кеграми - ряженными, матери пугали детишек.


Не ходи на тот огород,
Там пугало пугает народ.
Таращит глаза и солидно
Внушает...чужое брать стыдно.
И птицы его боятся,
Со стороны косятся.
Откуда такая охрана?
Никто не понял обмана.
Стоит он такой уставший,
Несколько суток не спавший.
Ах, ты пугало верный,
Сторож, ты наш бессменный,
Ты до снегов постой,
А там до весны на покой!
(Н. Шубина)
2 ноября карелы отмечали праздник Kegrin paiva, что в переводе означает «paiva» — «день», и «kegri» — «пугало», эту расшифровку дали в деревне Комоедиха, Новокарельского района. фото 2

К этому празднику девочки готовили большой клубок пряжи. Если они не умели или у них плохо получалось, им помогали мама или старшие сёстры. Девочки вручали его первому ряженному, вошедшему в дом. Для них готовили блины и пироги, как можно больше, чтобы Кегр не ругался.


Не ходи на тот огород,
Там пугало пугает народ.
Таращит глаза и солидно
Внушает...чужое брать стыдно.
И птицы его боятся,
Со стороны косятся.
Откуда такая охрана?
Никто не понял обмана.
Стоит он такой уставший,
Несколько суток не спавший.
Ах, ты пугало верный,
Сторож, ты наш бессменный,
Ты до снегов постой,
А там до весны на покой!
(Н. Шубина)
2 ноября карелы отмечали праздник Kegrin paiva, что в переводе означает «paiva» — «день», и «kegri» — «пугало», эту расшифровку дали в деревне Комоедиха, Новокарельского района. фото 3

Постепенно своеобразный карельский обычай из культового дня превратился просто в веселую забаву, утратил свое обрядовое значение. В тридцатые годы прошлого века, казалось, «Kegrin pavia» исчез совсем, но в наше время люди заинтересовались старым «днем Кегра», и праздник потихоньку возрождается в виде молодежных гуляний.