Открытка Квиллинг Be blessed little princess Бумажные полосы
Поделиться:
In my country there is a tradition on the 40th day from the baby birth to invite only women who wear baby gifts and sweets to the mother (to breast milk and is sweet to make and sweet life baby).Each guest like fairy tale of "Sleeping Beauty", gifts present to the "little one", calling its life to be filled with happiness, luck, health, love, intelligence, wealth, prosperity ...On the table were mostly sweets: pies, cakes, petit fours, sweet pastry filled with seasonal, baklava, baked apples, cakes ...Guests are treated with a sweet low-alcoholic drink.
The bread is a sweet bread. On it is placed a white towel. On the towel after the ritual breaking of bread, let guests leave money. Nice one of them also be large and "heavy" coins of high value to a stable financial life of the child. The first piece of the bread for Mother Mary and Child, the second - for the baby .
This card (size 1/2 A4)is made for such occasion with pocket for money inside and picture place. On the card is written: ''Be blessed little princess". Inside there is a scroll for the names of "weird sisters " to be written.
Чудесная, очень красивая работа!
Большое СПАСИБО
Спасибо
Красива открытка, прекрасная традиция!
Спасибо, извините, что я не написала по русский, но очень трудно
It is very beautitiful work and tradition!!!!!


Очень красивая открытка!
Спасибо
Wonder! The beaytiful tradition!!!
Очень красиво !!!
Не могу прочитать ваш комментарий , жаль! А работа прелестная!
В моей стране есть традиция сороковой день послерождения ребенка пригласить в гостей на сладкий хлеб только женщины, которые носят ребенка подарками и сладостями для матери ( в грудном молоке и сладкий , чтобы сделать и сладкой жизни ребенка ) . Каждый гость , как сказки «Спящая красавица» , с подарками " маленьким" , назвав его жизнь наполнена счастья, удачи , здоровья, любви , ума, богатства, процветания . На столе были в основном сладости: торты, пирожные , птифуров , сладкое печенье, заполненное сезонные, пахлава , печеные яблоки , ... гости относились с милым слабоалкогольный напиток.. На хлебом ставим белое полотенце . На полотенце после ритуала спреломлении хлеба , пусть гости ставят деньги. Лучше один из них также большой и «тяжелых» монет большую ценность для стабильной финансовой жизни ребенка . Первый кусок хлеба для Девы Марии и младенческой , вторая - для ребенка.Откръьтка 1/2 A4 место для кладования деньги изнутри и место для фото .
Мой русский+ Google translater

Красивая открытка:)
Beautiful tradition and wonderful work! I liked both!

КРАСОТА!!!
Спасибо
Красивая работа!!!!!!!!!!!
Любуюсь !!!!
Улыбаюсь .....
большое спасибо для внимание 


Очень красиво!
Спасибо
Очень красивая открытка и замечательная традиция!!!
Очень красивая открытка.
ПРЕКРАСНО! ОЧАРОВАТЕЛЬНО! ВЕЛИКОЛЕПНО! Чудесное сочетание цвета!!!
Сердечно БЛАГОДАРЬЮ!
И аз да напиша нещо .... много е красива! И така като има повече снимки и може да си ги разгледа човек, толкова подробности видях, които преди са ми убегнали....
Син перлен картон и бяло мастило за печатите или греша, Даниела?
Ами ... грешиш
. Всъщност картонът е перлен, но е цвят шампанско - използвала съм clear powder детайлна за печатите - топъл ембосинг и отгоре дистрес мастило - blue jeans. Открих, че като сложиш мастилата върху перлен картон - блясъкът се запазва. Аз страшно много използвам безцветната пудра - или за да запазя цвета на картона, или за да го засиля, когато печатам върху цветен картон :)
Сказочно и очень мило! Сочетание цветов чудесное!
Beautiful postcard! And a great tradition!