Страна Мастеров – сайт о прикладном творчестве для детей и взрослых: поделки из различных материалов своими руками, мастер-классы, конкурсы.

День богатырей

 Календарь Страны Мастеров (январь – март)
4 местоНаградные документы
Работа заняла
4 место
В избранных: 3
В избранных: 3

Поделиться:

Автор(ы) Елизарьева Наталия Владимировна
Возраст старше 16 лет
Учебное заведение МБОУ ДОД "ЦДОД "Одаренность"
Материалы бумага для пастели, бумажные полосы, пастельные мелки, клей.
Тема работы18 февраля

Вот такая композиция к Дню богатырей у меня получилась

Вот такая композиция к Дню богатырей у меня получилась (фото 1)

При другом освещении центр композиции

При другом освещении центр композиции (фото 2)

конь выполнен из пастельной бумаги и оттенен мелками, инструментами для выполнения цветов из ткани я предала ему легкий объем по краю. Грива - в технике квиллинг

конь выполнен из пастельной бумаги и оттенен мелками, инструментами для выполнения цветов из ткани я предала ему легкий объем по краю. Грива - в технике квиллинг (фото 3)

Богатырь ближе.

Богатырь ближе.  (фото 4)

еще детали композиции.

еще детали композиции.  (фото 5)
 
День богатырей (фото 6)

Происхождение слова «богатырь»

 Уже давно было высказано мнение, что оно заимствовано из языков алтайской языковой семьи, где является в различных формах: багатур, бахадир, багадур, батур, батыр, батор. Но явились противники (Орест Миллер и др.) этого мнения: они исходили из того положения, что и багадур слово не тюрко-монгольское, а заимствовано с санскритского bhagadhara (обладающий счастьем, удачный), и что вследствие этого русское «богатырь» тоже восходит к праарийскому началу. Другие прямо выводили «богатырь» из «Бог» через посредство «богатый» (Щепкин, Буслаев).

Ни одно из этих мнений, однако, не должно быть принято: монгольское слово (совр.монг. баатар) может быть действительно заимствовано с санскрита, и тем не менее русское слово не коренное, но тоже заимствовано; санскритскому слову соответствовало бы коренное русское «богодар», а никоим образом не «богатырь». От слова «богат-» не может происходить «богатырь», так как нет суффикса -ырь. Против исконности слов «богатырь» говорит и то обстоятельство, что его нет в других славянских языках, за исключением польского (bohater), который заимствовал его из русского, что доказывается присутствием звука h и твёрдого r на конце слова. Другие объяснения имеют исторический характер. Халанский думает («Великорусские былины»), что первоначальная форма слова была «багатырь» и что оно первоначально употреблялось в значении «татарский воевода» и титула, ставившегося при собственных именах в значении теперешнего «господин»; на это указывал уже и Буслаев.

Впервые в дошедших до нашего времени русскоязычных источниках это слово встречается в Ипатиевской летописи  при упоминании монгольских военачальников в повествовании о нашествии Батыя на Русь:

«...Себедяй богадур и Бурундай  богадур, который завоевал Болгарскую землю и Суздальскую, и иных воевод без числа, которых мы здесь не перечислили».Эта легенда…

Предположение о заимствовании слова «богатырь» из тюркского или монгольского языка принято теперь всеми русскими учёными, хотя, с другой стороны, старые ложные объяснения этимологии слова встречаются довольно часто, особенно в учебниках истории русской литературы. Из вышесказанного вовсе не следует, что в домонгольский период не существовало на Руси понятия, соответствующего теперешнему понятию богатырь. Ему только соответствовали другие слова в языке, напр.: поляник, поленик, (ж.р. - поляница, поленица); хоробр (сменённое впоследствии под книжным влиянием церк.-слав. словом храбр), хоробор, хоробер, резвец, удалец. Потом своё слово заменилось чужестранным под влиянием психологических факторов: в глазах народа русские богатыри, нося одно название с татаро-монгольскими, не уступали этим последним, противополагались им. Само слово «богатырь» является в первый раз в книге Серницкого, изданной без обозначения места в 1585г. «Descriptio veteris et novae Poloniae cum divisione ejusdem veteri et nova», где говорится: «Rossi… de heroibus suis, quos Bohatiros id est semideos vocant, aliis persuadere conantur».Слово витязь славянского происхождения, в чешском языке есть слово (vitez)-витез-победитель.

 

Жирафка

Спасибо, что прислали работу на конкурс. К сожалению, она не соответствует всем его условиям. Работа временно скрыта до исправления всех недочётов.

елизарьева наталия

Спасибо, я уже исправилась. Не очень внимательно прочитала условие.

Шура Мечта

красота, такое может только ОДАРЕННОСТЬ. Творческих успехов.

лиза 1502

очень красиво