Страна Мастеров – сайт о прикладном творчестве для детей и взрослых: поделки из различных материалов своими руками, мастер-классы, конкурсы.

ЯПОНОЧКА. Продолжение...



Картина панно рисунок Валяние фильцевание ЯПОНОЧКА Продолжение Пайетки стразы Шерсть

В избранных: 1

Поделиться:

Шерстяная акварель. Первая попытка изобразить лицо

Шерстяная акварель. Первая попытка изобразить лицо (фото 1)

Промежуточное фото работы. Когда-то я преподавала менеджмент, была руководителем студенческого клуба "Босс" и часто рассказывала им о том, как люди добиваются успехов в бизнесе. У японцев есть такие виды бизнеса, которых нет в России не потому, что они сложные, а из-за их сомнительной востребованности на нашем рынке. Они любопытные, но странные.
В ресторане Kayabuki работают макаки. Первая приносит клиентам полотенца для рук, а вторая — напитки. Говорят, что у обезьянок имеется специальное разрешение на работу, по которому они могут быть заняты только два часа в день. Но и этого достаточно для эффекта.
Они продают специальные вазы (叫びの壺・さけびつぼ) по цене 4980 йен, в которые нужно орать, когда человек невероятно зол или раздражен. Это изобретение у нас точно не приживется. Мы можем кричать на весь дом или улицу не стесняясь и не боясь, причинить неудобство окружающим или разбудить соседа. Кстати, как написано в инструкции, она может пригодиться и для тренировки вокала (как известно, японцы, большие любители караоке) .

Промежуточное фото работы. Когда-то я преподавала менеджмент,  была руководителем студенческого клуба "Босс" и часто рассказывала  им о том, как люди добиваются успехов в бизнесе. У японцев есть такие виды бизнеса, которых нет в России не потому, что они сложные, а из-за их сомнительной востребованности на нашем рынке. Они любопытные, но странные. 
В ресторане Kayabuki работают макаки. Первая приносит клиентам полотенца для рук, а вторая — напитки. Говорят, что у обезьянок имеется специальное разрешение на работу, по которому они могут быть заняты только два часа в день. Но и этого достаточно для эффекта.
Они продают специальные вазы (叫びの壺・さけびつぼ) по цене 4980 йен, в которые нужно орать, когда человек невероятно зол или раздражен. Это изобретение у нас точно не приживется. Мы  можем кричать на весь дом или улицу не стесняясь и не боясь, причинить неудобство окружающим или разбудить соседа. Кстати, как написано в инструкции, она может пригодиться и для тренировки вокала (как известно, японцы, большие любители караоке) .



 (фото 2)

Это шерстяная палитра...Четко разделялись подходы к управлению предприятиями: американский и японский. Поэтому много читала о Японии, в частности о таком человеке как Акио Морита.
Акио Морита стал легендой еще при жизни. У него было множество амплуа: физик, инженер, изобретатель, бизнесмен, спортсмен... Японский предприниматель и гениальный новатор маркетинга. Благодаря деятельности этого удивительного человека фраза «Made in Japan» стала своеобразным гарантом качества. Он внес огромный вклад в то, что Япония стала своего рода торговой маркой, признанной во всем мире. Уникальный человек, который, благодаря способностям и страстному увлечению электроникой, смог добиться выдающихся результатов в сфере бизнеса и торговли. Создатель и президент корпорации «Sony» — одной из крупнейших в мире фирм по производству электронной и вычислительной техники. Автор идей ряда неизвестных до того товаров: портативных транзисторных радиоприемников, магнитофонов и телевизоров, бытовых видеомагнитофонов и компакт-дисков. Владелец обширной торговой сети, занимающейся реализацией продукции «Сони» в 160 странах мира. Обладатель крупного состояния и недвижимости в Японии и США.

Это шерстяная палитра...Четко разделялись подходы к управлению предприятиями: американский и японский. Поэтому много читала о Японии, в частности о таком человеке как Акио Морита. 
Акио Морита стал легендой еще при жизни. У него было множество амплуа: физик, инженер, изобретатель, бизнесмен, спортсмен... Японский предприниматель и гениальный новатор маркетинга. Благодаря деятельности этого удивительного человека фраза «Made in Japan» стала своеобразным гарантом качества. Он внес огромный вклад в то, что Япония стала своего рода торговой маркой, признанной во всем мире. Уникальный человек, который, благодаря способностям и страстному увлечению электроникой, смог добиться выдающихся результатов в сфере бизнеса и торговли. Создатель и президент корпорации «Sony» — одной из крупнейших в мире фирм по производству электронной и вычислительной техники. Автор идей ряда неизвестных до того товаров: портативных транзисторных радиоприемников, магнитофонов и телевизоров, бытовых видеомагнитофонов и компакт-дисков. Владелец обширной торговой сети, занимающейся реализацией продукции «Сони» в 160 странах мира. Обладатель крупного состояния и недвижимости в Японии и США. (фото 3)

А это мой предварительный эскиз...Училась рисовать глаза, карандашом было проще, чем шерстяными красками))) Так вот...Акио Морита стал легендой еще при жизни. У него было множество амплуа: физик, инженер, изобретатель, бизнесмен, спортсмен... Японский предприниматель и гениальный новатор маркетинга. Благодаря деятельности этого удивительного человека фраза «Made in Japan» стала своеобразным гарантом качества. Он внес огромный вклад в то, что Япония стала своего рода торговой маркой, признанной во всем мире. Уникальный человек, который, благодаря способностям и страстному увлечению электроникой, смог добиться выдающихся результатов в сфере бизнеса и торговли. Создатель и президент корпорации «Sony» — одной из крупнейших в мире фирм по производству электронной и вычислительной техники. Автор идей ряда неизвестных до того товаров: портативных транзисторных радиоприемников, магнитофонов и телевизоров, бытовых видеомагнитофонов и компакт-дисков. Владелец обширной торговой сети, занимающейся реализацией продукции «Сони» в 160 странах мира. Обладатель крупного состояния и недвижимости в Японии и США.

А это мой предварительный эскиз...Училась рисовать глаза, карандашом было проще, чем шерстяными красками)))  Так вот...Акио Морита стал легендой еще при жизни. У него было множество амплуа: физик, инженер, изобретатель, бизнесмен, спортсмен... Японский предприниматель и гениальный новатор маркетинга. Благодаря деятельности этого удивительного человека фраза «Made in Japan» стала своеобразным гарантом качества. Он внес огромный вклад в то, что Япония стала своего рода торговой маркой, признанной во всем мире. Уникальный человек, который, благодаря способностям и страстному увлечению электроникой, смог добиться выдающихся результатов в сфере бизнеса и торговли. Создатель и президент корпорации «Sony» — одной из крупнейших в мире фирм по производству электронной и вычислительной техники. Автор идей ряда неизвестных до того товаров: портативных транзисторных радиоприемников, магнитофонов и телевизоров, бытовых видеомагнитофонов и компакт-дисков. Владелец обширной торговой сети, занимающейся реализацией продукции «Сони» в 160 странах мира. Обладатель крупного состояния и недвижимости в Японии и США. (фото 4)

Для стремительного Мориты облететь весь мир - все равно, что для большинства людей отправиться в кино. Акио Морита любил путешествовать, кататься на мотоцикле и делал фигуры высшего пилотажа на самолете над Германией. При этом Морита не ограничивался делами корпорации и спортом – он также увлекался живописью и музыкой, особенно Бетховеном, и любил бывать в Европе из-за ее великолепных музыкантов. Все мы -родом из детства, поэтому немного расскажу о том, в каких условиях вырос Морита.
Акио Морита родился 26 января 1921 года в Нагое, он был первенцем и наследником в пятнадцатом поколении одного из самых благородных семейств, изготовителей сакэ. Почти триста лет семейство Морито варило сакэ, известное под маркой «Ненохимацу». Технологии производства с той поры шагнули далеко вперед, но неизменным осталось восприятие сакэ не только как напитка, но и как символа японской культуры. Свое привилегированное положение Акио осознавал с детства. Но кроме прав положение старшего сына накладывало и определенные обязательства — именно первенец должен был унаследовать семейное дело.

Подогрел интерес Акио к точным наукам и технике фонограф, купленный отцом за баснословные деньги. Новый проигрыватель фирмы «Виктор» стоил почти половину японского автомобиля. Морита начал скупать книги и журналы по электронике и уделял новому хобби столько времени, что его чуть было, не выгнали со школы за неуспеваемость!

Для стремительного Мориты облететь весь мир - все равно, что для большинства людей отправиться в кино. Акио Морита любил путешествовать, кататься на мотоцикле и делал фигуры высшего пилотажа на самолете над Германией. При этом Морита не ограничивался делами корпорации и спортом – он также увлекался живописью и музыкой, особенно Бетховеном, и любил бывать в Европе из-за ее великолепных музыкантов. Все мы -родом из детства, поэтому немного расскажу о том, в каких условиях вырос Морита.
Акио Морита родился 26 января 1921 года в Нагое, он был первенцем и наследником в пятнадцатом поколении одного из самых благородных   семейств, изготовителей сакэ. Почти триста лет семейство Морито варило сакэ, известное под маркой «Ненохимацу». Технологии производства с той поры шагнули далеко вперед, но неизменным осталось восприятие сакэ не только как напитка, но и как символа японской культуры.   Свое привилегированное положение Акио осознавал с детства. Но кроме прав положение старшего сына накладывало и определенные обязательства — именно первенец должен был унаследовать семейное дело.

Подогрел интерес Акио к точным наукам и технике фонограф, купленный отцом за баснословные деньги. Новый проигрыватель фирмы «Виктор» стоил почти половину японского автомобиля. Морита начал скупать книги и журналы по электронике и уделял новому хобби столько времени, что его чуть было, не выгнали со школы за неуспеваемость!
 (фото 5)

Жить на таких маленьких островах и иметь возможность облететь весь мир...
Человек недюжинной энергии, неутомимый бизнесмен был не только способным инженером и управленцем, но и спортсменом. Будучи активным человеком, Морита совмещал свою работу с любовью к спорту. В 40 лет он начал заниматься гольфом, в 50 - теннисом, в 60 - водными лыжами, а в возрасте 69 лет совершил свое первое погружение с аквалангом. Акио Морита получил лицензию пилота вертолета, когда ему было около пятидесяти пяти лет. Упражнения придавали ему уверенность в своих силах, а поддерживать это чувство Морита считал исключительно важным делом.

Жить на таких маленьких островах и иметь возможность облететь весь мир...
 Человек недюжинной энергии, неутомимый бизнесмен был не только способным инженером и управленцем, но и спортсменом. Будучи активным человеком, Морита совмещал свою работу с любовью к спорту. В 40 лет он начал заниматься гольфом, в 50 - теннисом, в 60 - водными лыжами, а в возрасте 69 лет совершил свое первое погружение с аквалангом. Акио Морита получил лицензию пилота вертолета, когда ему было около пятидесяти пяти лет. Упражнения придавали ему уверенность в своих силах, а поддерживать это чувство Морита считал исключительно важным делом. (фото 6)

Согласитесь, очень красивые девушки в Японии))) И характер сразу видно)))
Так вот... Акио Морита любил соревноваться. Он говорил: "Мы, японцы, любим соревноваться не только в бизнесе, но и в жизни". Он говорил, что нужно победить своего конкурента, а не уничтожать его: "Вы должны оставить ему его честь".Акио Морита считает, что его успех, успех "Sony" и успех японского бизнеса во многом определялся стремлением к конкуренции - прямое следствие того, что жизнь японских людей ненадежна. И эта ненадежность основана на каждодневной борьбе за выживание.
Японцы встречаются с каждодневной опасностью с самого рождения - каждый год на них обрушиваются тайфуны и цунами, их землю постоянно сотрясают угрожающие жизни землетрясения и извержения вулканов. В их земле нет полезных ископаемых, кроме воды, и всего лишь менее четверти их земли пригодно для сельского хозяйства и проживания. Акио Морита считал, что эта постоянная угроза жизни оставила отпечаток на психике японцев и заставила их быть беспощадными, стремиться к сверхдостижениям и бережно относиться к тому, что у них есть.

Согласитесь, очень красивые девушки в Японии))) И характер сразу видно)))
Так вот... Акио Морита любил соревноваться. Он говорил: "Мы, японцы, любим соревноваться не только в бизнесе, но и в жизни". Он говорил, что нужно победить своего конкурента, а не уничтожать его: "Вы должны оставить ему его честь".Акио Морита считает, что его успех, успех "Sony" и успех японского бизнеса во многом определялся стремлением к конкуренции - прямое следствие того, что жизнь японских людей ненадежна. И эта ненадежность основана на каждодневной борьбе за выживание.
 Японцы встречаются с каждодневной опасностью с самого рождения - каждый год на них обрушиваются тайфуны и цунами, их землю постоянно сотрясают угрожающие жизни землетрясения и извержения вулканов. В их земле нет полезных ископаемых, кроме воды, и всего лишь менее четверти их земли пригодно для сельского хозяйства и проживания. Акио Морита считал, что эта постоянная угроза жизни оставила отпечаток на психике японцев и заставила их быть беспощадными, стремиться к сверхдостижениям и бережно относиться к тому, что у них есть.
 (фото 7)

И еще раз сакура на фоне Фудзиямы, сказочная красота)))
3 октября 1999 г. Акио Морита умер от пневмонии в возрасте 78 лет. С его уходом мир потерял выдающегося и неординарного человека, внесшего большой вклад, как на своем предприятии, так и в масштабах всей страны. Но дело его жизни продолжает жить – благодаря его усилиям, остальной мир понимает, что надпись «сделано в Японии» — означает качество товаров и их надежность.

И еще раз сакура на фоне Фудзиямы, сказочная красота))) 
3 октября 1999 г. Акио Морита умер от пневмонии в возрасте 78 лет. С его уходом мир потерял выдающегося и неординарного человека, внесшего большой вклад, как на своем предприятии, так и в масштабах всей страны. Но дело его жизни продолжает жить – благодаря его усилиям, остальной мир понимает, что надпись «сделано в Японии» — означает качество товаров и их надежность.
 (фото 8)

Спасибо всем за  внимание! Удачи, здоровья и успехов в творчестве!

Корниенко Татьяна Ивановна

Интересный материал Вы нашли, Маргарита! Я только читала книгу "Ветка сакуры" Овчинникова, там конечно уже несколько устаревшие сведения. И картина у вас получилась поэтичная.супер!

Сорокина Маргарита

Спасибо, Татьяна Ивановна! Я рада, что можно поделиться с теми, кто на "Одной волне"))) У меня еще есть Африка, только вот Инет виснет, уж больно долго грузит фото...

Корниенко Татьяна Ивановна

Уже в предвкушении интересного материала!улыбаюсьпривет

Lilia-Leya

Японская девушка...  Теперь, согласно аналогии, я знаю откуда растут ноги у выражения "япономама" улыбаюсь...

Красивая девушка браво!  "Девушка-ветер" или "Девушка, обнимающая ветер".   цветы

Сорокина Маргарита

Как Вы точно подметили...именно, обнимающая ветер)))

Пустовит Елена Ивановна

Прекрасное продолжение!!!супер!жму руку

 

Сорокина Маргарита

благодарюГлавное, теперь не боюсь изображать лица... а раньше только цветы могла...но еще учусь, с очень большим удовольствием узнаю из многочисленных МК в Интернетецветы

Сорокина Маргарита

Спасибо, дорогой Николай Михайлович! И вам здоровья и удачи! Все любуюсь Вашими макетами, вы уже и 4-этажный дом построили!!!браво

MilaBogdanka

Ритуля, спасибо тебе за удивительный рассказ. Очень интересно и увлекательно было читать. вот еще одна грань твоего таланта открылась...

 Картина замечательная! А эскиз просто восхитил! Просто  самостоятельная работа. восхищаюсь тобой!

Сорокина Маргарита

Спасибо, Милочка! Жаль, что твоих шедевров мы больше не видим....я ведь всех до сих пор удивляю близких твоими подарочками , связанными для меня твоими золотыми и добрыми ручками)))цветы

svatik

Маргарита как всегда молодец!!! Не боится пробовать себя в разных техниках.жму рукубраво

Сорокина Маргарита

Оля, дорогая, спасибо тебе! за тобой мне конечно не угнаться, у тебя фабрика по пошиву кукол и очаровательных игрушек))) дай Бог тебе, твоим сыночкам и мужу здоровья))))

Любознатик

Маргарита,привет восхитительно,удивляюсьсупер!БРАВО ВАМ!!! бравобравобраво