Страна Мастеров – сайт о прикладном творчестве для детей и взрослых: поделки из различных материалов своими руками, мастер-классы, конкурсы.

Максим Шкредов

Семь чудес
Поделка, изделие
30.11.2014
3
Мои стихи+их оформление в Publisher
Графика компьютерная, Стихи
08.02.2014
1 6
Оформление текстов в Microsoft Publisher
Графика компьютерная
08.02.2014
14 4

Рыбачок

Лето, середина июня. Солнце не торопясь поднималось из-за горизонта, и миллиарды капелек сверкали, как настоящие бриллианты. В каждой луже отражались дивные краски восхода: то розовато-жёлтые, то янтарно-алые. Ночью был сильный дождь.

Город медленно просыпался после глубокого сна. Жмурясь от яркого света, выползали из домов люди и сонно шагали по своим утренним делам.

Недалеко от магазина была яма  размером с два коврика для вытирания обуви и глубиной в детский совок. Яма как яма, но местная ребятня играла здесь больше, чем в песочнице. А после дождя это было настоящее озеро – сколько корабликов можно пустить здесь, сколько раз можно сразиться с морским чудовищем (дождевым червём).

Этим утром многие видели мальчика с ведёрком и самодельной удочкой. На вид ему было лет семь-восемь. Он сидел на камне у «берега» лужи так, будто ловил рыбу. Он сосредоточенно смотрел на воду и ждал поклёвки. Те прохожие, которым хватало времени, подбегали к нему и кричали:

- Мальчик, почему ты один здесь так рано? Твои родители знают? Пойдём скорей, я отведу тебя домой. Где ты живёшь?

- Не скажу, - отвечал им Малыш (будем звать его так). – Уйдите, а то закричу. Всю рыбу распугали.

Большинство уходило после этих слов, но некоторые (особо надоедливые) продолжали стоять и похихикивали:

- А ты что, рыбу ловишь? Ну-ну. Много наловил?

Малыш ничего им на это не отвечал, и тогда прохожие смотрели в пустое ведёрко и обыкновенно говорили:

- Что-то невелик улов.

Малыш и на это ничего не отвечал, а взрослые только хмыкали и вскоре уходили.

Время перевалило за полдень, многие идут домой на обед. Первая половина рабочего дня уже успела порядочно утомить их. Лето, солнце, маленький дворик, ворчливые прохожие… И маленький мальчик с полным ведёрком карасей и счастливой улыбкой на лице.

 

Спасибо, что прочитали 

Третий рассказ - Рыбачок
Словотворие
08.01.2014
12
"Лошадиный" календарь
Декор предметов
02.01.2014
10

Наконец-то я собрался и написал второй (страшно представить, ведь в списке идей рассказов и сказок он на тридцать каком-то месте). Никак не соберу вдохновения. Идеи есть, лежат, мои хорошие, с 2012-го, а рассказов нет, как и не было.

Сейчас я почти счастлив, второй рассказ - это серьёзный сдвиг вперёд! Итак, читайте:

Бутерброд

Канун Нового года – волшебное время. Снежинки за окном кружатся в карусели ветра и спешат к своим приземлившимся подругам. Полетели с ними, хватит сидеть в своих тёплых домах!  Снимайте шапку и шарф, просто перенеситесь мысленно за стекло своих окон. Потрясите заснеженные ветви деревьев, подразните сердитую галку, только не заденьте крыши домов.

Видите вон там небольшой городок? А ту пятиэтажку? Не важно – где мы, таких домов полно во многих странах. Важно для нас то, что находится вон за тем окном, вторым справа. Что, добрались? Теперь смотрите. Нет, они вас не заметят; подумаешь, люди за окном на уровне пятого этажа, кто обратит внимание на такую ерунду. Ладно, прикиньтесь стайкой синиц, если так волнуетесь.

На часах – двадцать минут восьмого. Андрей Фастовец спокойно сидит на кухне и намазывает маслом кусочек хлеба. Из гостиной выглядывает его супруга – Ольга:

- Андрюша, поторопись, тебе к восьми на работу.

- Сейчас-сейчас, уже иду. Позавтракаю и пойду.

- Ты бы уже давно позавтракал, если бы не бутерброд. Ты что, Джоконду на нём вырисовываешь?

- Очень смешно. Собирайся родная, я скоро.

Ольга усмехнулась и побежала доглаживать юбку. Андрей же продолжил делать свой бутерброд.

Посмотрите только, это же произведение искусства: идеальный ломтик хлеба, ровный слой масла, чудесные волны (нож ведь был с зазубринками). Я бы его – под стекло, и в музей кулинарии. Чудо, совершеннейшее чудо. Такие бутерброды всегда делала матушка нашего героя, но у неё они всегда выходили изысканнее и вкуснее. Это секрет маминых рук.

Андрей очень сильно любил своих родителей. Они советовали ему никогда не торопиться, делать всё аккуратно и красиво. Этому совету он следовал всю жизнь… но закончим наше отступление, вновь пришла Ольга:

- Ты что, ещё не позавтракал? Давай скорей, ты можешь опоздать.

- Сейчас.

- Через час!

Ольга ушла за своей любимой блузкой, сердито бубня что-то под нос. Она любила Андрея, но иногда он был просто невыносим.

В то же время наш герой по крохотным кусочкам ел бутерброд, запивая его крепким чёрным чаем. Было около половины восьмого, и Ольга уже надевала шубку:

- Фастовец, не беси меня! Если тебя уволят, на что мы будем жить? Ты же знаешь, какая у меня зарплата. Одевайся и выходи, пока я тебя не придушила!

Как вы поняли, она была в бешенстве. Порой какая-нибудь мелочь может вывести женщину из себя похлеще измены. Через пару минут Ольга снова заглянула на кухню, и, увидев мужа в пижаме, зарычала:

- Нет, ты не Фастовец – ты Черепашкин, Улиткин, Неспешайко, кто угодно, только не нормальный человек. Я ухожу, и только попробуй сказать мне вечером, что опоздал!

Громко хлопнув дверью, госпожа Черепашкина помчалась вниз по ступенькам. Выходя наружу, она поскользнулась пару раз, накричала на собаку, спавшую у подъезда, и побежала на работу.

Глубоко вздохнув, Фастовец встал из-за стола, неторопливо оделся и вышел из квартиры, три раза проверив, заперта ли дверь.

Вот, кажется, и всё. Добавлю только, что Ольга всё-таки опоздала и получила выговор (на первый раз). Андрей же благополучно добрался до места работы точно вовремя.

А теперь летите домой. Дорогу вы запомнили, я надеюсь.

 

 

 

Спасибо за просмотр!

Бутерброд. Рассказ
Словотворие
29.12.2013
4
Маки
Поделка, изделие
29.12.2013
3 10
Рисование с помощью осенних листьев и...
Картина, панно, рисунок
29.12.2013
2 12
Мишурышки
Игрушка ёлочная
29.12.2013
4
Любовь, любовь...
Поделка, изделие, Рама, паспарту
24.02.2013
24
Хатынь
Фоторепортаж
14.02.2013
7 43
Фотографии из Минска и окрестностей
Фоторепортаж
13.02.2013
21
Наконец-то и у меня появилась валентинка
Поделка, изделие, Поздравление
13.02.2013
1 45

Учительница по английскому (да, та же самая) задала перевести стихотворение на русский язык. Я попробовал.

Вот оригинал:

Robert Burns

My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer -
A-chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, wherever I go.

Farewell to the Highlands, farewell to the North,
The birth place of Valour, the country of Worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.

Farewell to the mountains high cover'd with snow;
Farewell to the straths and green valleys below;
Farewell to the forests and wild-hanging woods;
Farwell to the torrents and loud-pouring floods.

My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer
Chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, wherever I go.

Стихотворение взял здесь:  http://poetryintranslation.blogspot.com/2008/09/my-hearts-in-highlands-r...

 

Дословный перевод:

Моё сердце в горах, моё сердце не здесь;

Моё сердце в горах, в охоте на оленя;

В охоте на дикого оленя, и выслеживании косули;

Моё сердце в горах, где бы я ни ходил.

До свидания, горы, до свидания, Север,

Родина Бесстрашия, страна Достоинства;

Где бы я ни ходил, где бы я ни странствовал,

Холмы возвышенностей навечно люблю.

До свидания, горные вершины, покрытые снегом;

Прощайте, зелёные долины внизу;

Прощайте, дремучие леса;

Прощайте, шумные потоки.

Моё сердце в горах, моё сердце не здесь;

Моё сердце в горах, в охоте на оленя;

В охоте на дикого оленя, и выслеживании косули;

Моё сердце в горах, где бы я ни ходил.

И мой стихотворный перевод:

Моё сердце не здесь, моё сердце в горах;

Моё сердце не здесь, а в оленьих следах;

Там за диким оленем бродил я с ружьём,

Следил за косулей и ночью и днём;

 

Ах милый мой край, ты на свете один,

Моё сердце в горах, где бы я ни бродил.

 

До свидания, горы, Север, прощай,

Достоинства Родина, мужества край;

И где я ни странствую, где ни хожу,

Родные холмы я навеки люблю.

 

До свиданья, покрытые снегом вершины;

До свиданья, залитые светом долины;

До свиданья, леса, те, где птицы поют;

До свиданья, ручьи, что по камню текут.

 

Ах милый мой край, ты на свете один,

Моё сердце в горах, где бы я ни бродил.

 

Спасибо всем за внимание!

My Heart's In The Highlands Farewell to the Highlands, farewell to the North, The birth-place of Valour, the country of Worth; Wherever I wander, wherever I rove, The hills of the Highlands for ever I love. Chorus.-My heart's in the Highlands, my heart is not here, My heart's in the Highlands, a-chasing the deer; Chasing the wild-deer, and following the roe, My heart's in the Highlands, wherever I go. Farewell to the mountains, high-cover'd with snow, Farewell to the straths and green vallies below; Farewell to the forests and wild-hanging woods, Farewell to the torrents and loud-pouring floods. My heart's in the Highlands. 1789тут My Heart's In The Highlands Farewell to the Highlands, farewell to the North, The birth-place of Valour, the country of Worth; Wherever I wander, wherever I rove, The hills of the Highlands for ever I love. Chorus.-My heart's in the Highlands, my heart is not here, My heart's in the Highlands, a-chasing the deer; Chasing the wild-deer, and following the roe, My heart's in the Highlands, wherever I go. Farewell to the mountains, high-cover'd with snow, Farewell to the straths and green vallies below; Farewell to the forests and wild-hanging woods, Farewell to the torrents and loud-pouring floods. My heart's in the Highlands. 1789тут

Перевод стихотворения с английского
Словотворие
26.01.2013
14
Аквариум в рамке
Картина, панно, рисунок
25.01.2013
2 25
Букет в бутылке
Декор предметов, Поделка, изделие
22.01.2013
7

Мой первый рассказ из сборника "Всякая всячина". Краткое описание сборника:

Сборник рассказов "Всякая всячина" – это ситуации из повседневной жизни, слегка приправленные фантастикой. Каждый рассказ нужно читать вдумчиво, иначе я попусту тратил время.

Итак:

Чёрная кошка

В жизни редко бывают дни, когда всё идёт именно так, как нам хочется. И если такой день всё же наступил, обязательно найдётся что-нибудь, что испортит настроение, и весь чудесный день пойдёт наперекосяк. Что ж, такова жизнь…

Эдуард Прохиндеев обычно просыпается рано, так случилось и в этот день. Но волшебные ледяные узоры на окне, первые лучи восходящего солнца и чириканье воробьёв под окном заставили его понежиться в постели ещё какое-то время. Почувствовав, что засыпает, Эдуард подскочил и побежал умываться.

Жена убежала на работу, завтрак ждёт на столе – как же хороша жизнь!

Позавтракав и одевшись, Прохиндеев в приподнятом настроении отправился в рекламную компанию, где он работал. Открыв дверь подъезда, он сразу зажмурил глаза – снег блестел, как миллиарды маленьких алмазиков. День был чудесный: лёгкий мороз, слабый ветер, солнце светит. Красота!

Прохиндеев сделал пару шагов, улыбнулся соседке-бабушке, но тут у самых его ног пробежала чёрная кошка. Эдуард не был суеверным и в приметы не верил, а бабушка подбежала к нему и сказала: «Осторожней, милок. Это ведь к несчастью». Но рекламщик-скептик только улыбнулся в ответ старушке и бодро зашагал вперёд.

Поскользнувшись семнадцать раз и упав десять, Прохиндеев всё же добрался до здания компании. Там его ждал сюрприз. Директор собрал всех в конференц-зале и объявил: «Уважаемые сотрудники. В связи с кризисом я вынужден уволить некоторых из вас. Пожалуйста, не обижайтесь, это зависит не от меня. Итак, с сегодняшнего дня в нашей компании не работают: Прохиндеев…»

После своей фамилии Эдуард не слышал уже ничего. Ни утешений бывших коллег, ни фамилии остальных уволенных.

На ватных ногах он дошёл до своего бывшего рабочего места, собрал свои вещи и ушёл, ни с кем не прощаясь.

Пройдя полпути до дома, он вспомнил, что надо бы позвонить жене. Дрожащей рукой нажав на кнопку вызова, Эдуард стал подбирать подходящие фразы, но не успел – в ухе раздался приятный женский голос:

 – Что ты хотел, дорогой? Давай быстрее, у меня пациент.

– Родная, ты только не волнуйся. Меня с работы уволили, я…

– Вот что ты за человек, Прохиндеев. И так копейки в дом приносил, а теперь – вообще уволили.  Знаешь, я долго терпела, но всё, хватит, забирай свои вещи и катись из моей квартиры.

Гудки зазвучали в ушах Эдуарда колокольным звоном. Засунув телефон в карман, он не спеша пошёл домой, вернее, домой к своей бывшей жене.

В подворотне к нему подошли два бугая и один из них прорычал: «Слышь, дядя, быстро доставай бабки и мобилу».

У второго в руке блеснул нож, и Эдуарду не осталось ничего другого, как отдать им деньги и телефон.

Избив беднягу до полусмерти, грабители наконец ушли, смеясь по-звериному.

Тут в побитой голове Прохиндеева каким-то чудом возникла мысль. И мысль эта была – броситься под машину (вернее, доползти до шоссе и лечь на проезжей части). И он пополз, и дополз ведь, и лёг (только больше – от усталости, чем по плану).

Секунд тридцать машин вообще не было, но потом вдалеке показалось частное такси. «Вот она, моя смерть с шашечками», – подумал Прохиндеев и усмехнулся, но машина остановилась в миллиметре от него. И тогда он заплакал, первый раз за последние двадцать лет. «Что за день, даже умереть по-человечески не могу!» – бормотал Эдуард водителю такси, который уже тащил его в свою машину.

– Ну, куда тебя везти? В больницу?

– Нет, домой вези, мне вещи забрать надо. Жена меня бросила и из дому выгнала.

– А где дом-то?

Прохиндеев назвал свой бывший адрес, и они поехали. Ехали всего пять минут, но за эти пять минут Эдуард пролистал в уме всё хорошее, что было в его жизни…

Вышел из машины, попрощался с водителем и стал нащупывать в кармане куртки свои ключи. Вместо ключей он обнаружил там огромную дырку. Сел на скамейку, взялся за голову, как делают все отчаявшиеся люди, и снова заплакал.

Просидев так как какое-то время, Прохиндеев ощутил на своих коленях тепло. Это была та самая чёрная кошка.

– Что, сидишь. А ведь из-за тебя всё это случилось.

Неожиданно для себя самого, несчастный рекламщик (теперь уже бывший) рассказал кошке всё, что случилось с ним за этот день. А кошка всё кивала головой, будто понимала его. Когда Прохиндеев закончил свою душераздирающую историю, кошка положила свою лапку ему на грудь и сказала: «Не расстраивайся, это всё предрассудки». Потом спрыгнула с колен Эдуарда и ушла по своим кошачьим делам, величаво помахивая хвостом.

А бедный Прохиндеев два часа просидел на скамейке с отвисшей челюстью. Казалось бы – конец. Но нет.

Тут к подъезду подошла его жена и сказала: «Знаешь, я тут подумала… В общем, пойдём домой. Проживём как-нибудь, найдём тебе другую работу. А ты почему тут сидишь?».

Уже через полчаса они пили чай и Елена слушала удивительную историю о чёрной кошке.

Мой первый полноценный рассказ.
Словотворие
13.01.2013
1 14
Теремок 2. Сценка
Словотворие
04.01.2013
7 24
С Новым годом, Страна Мастеров!
Поделка, изделие
03.01.2013
4 16
Открытка к 8 марта.
Открытка
26.12.2012
4 8
Лебедь, розы и другие повторюшки.
Поделка, изделие
17.12.2012
28