Страна Мастеров – сайт о прикладном творчестве для детей и взрослых: поделки из различных материалов своими руками, мастер-классы, конкурсы.

Перевод стихотворения


 1 из 2 
Тип работы

Стихи Литературное творчество Перевод стихотворения

Поделиться:

В качестве предисловия, позвольте сказать, что стих этот посвящён одному очень мрачному и грустному аниме-персонажу, девочке, которая изображена на картинке. Она однажды написала стих, который повергал в глубокую депрессию всех, кто читал его, но зрителям так и не довелось лицезреть его. Так что многие пользователи интернета стремятся придумать собственный вариант этого стиха. Я же представляю вам перевод одного из них.

В качестве предисловия, позвольте сказать, что стих этот посвящён одному очень мрачному и грустному аниме-персонажу, девочке, которая изображена на картинке. Она однажды написала стих, который повергал в глубокую депрессию всех, кто читал его, но зрителям так и не довелось лицезреть его. Так что многие пользователи интернета стремятся придумать собственный вариант этого стиха. Я же представляю вам перевод одного из них.

 Мне некуда податься,

Я опущена и сломана, почти мертва.
Я вынуждена подчиняться
И снова слышу я слова.

Нарисовала круг, чтоб защищаться,
Жизнь в вечном страхе нелегка.
И мне пришлось остерегаться,
От совершенства так была я далека.

Очертания теней различаю,
Потеряна в темноте,
Я осторожно ускользаю,
Стою на финишной черте. 

Иссохшее море камня и песка -
Страна кошмаров - беспредельно велика.
Ночь без дня заставляет трепетать,
Когда приходят монстры поиграть.

В ушах своих я слышу шипение змей,
Она побуждает меня подавить опасения.
Но глубоко внутри это пытка для души моей.
Тайну узнав, вы не найдёте спасения.

Мне кажется, что скоро я сломаюсь
Их доброта лишь сердце разбивает.
Темнее стала ночь, мои страдания храня,
И никого нет, кто утешил бы меня.

Дом, что у меня есть – это не дом,
Жизнь, куда меня привели – моей назвать можно с трудом.
Когда безжизненную жизнь продлишь,
Чтоб жить здесь, остаётся лишь
Сдаться.

 

Ссылка на оригинал: http://crazyrabidchicken.deviantart.com/art/Crona-s-Poem-123668510 

Голубка

Перевод сделали Вы? И иллюстрация тоже Ваша?

Лимошка

Перевод делала я, а вот иллюстрация просто взята из интернета.